Jacob 5:75 Textual Variants

Royal Skousen
and it came to pass that when the Lord of the vineyard saw that his fruit was good and that his vineyard was no more corrupt he [calleth >js called 1|calleth A|called BCDEFGHIJKLMNOPQRST] up his servants and [sayeth >js said 1|sayeth A|said BCDEFGHIJKLMNOPQRST] unto them

Here we have the conjoining of two instances of the historical present, both of which were edited to the simple past tense by Joseph Smith. There is one other occurrence in the original text of two historical present-tense verbs being conjoined, but in this case both verbs are the same (namely saith):

But the conjoining of two different verbs both in the historical present tense does not occur in the Book of Mormon text except for here in Jacob 5:75. There are 26 cases where we have one or two verbs in the past tense followed by the historical present; and in every case, the verb in the historical present is say:

In all these instances of the historical present, Joseph Smith substituted the past-tense said for saith in his editing for the 1837 edition.

The systematic nature of the rest of the text with respect to this use of the historical present makes one wonder if the present-tense calleth in Jacob 5:75 is a mistake for called. Based on the 26 other examples, we should expect “he called up his servants and saith unto them”. On the other hand, there is nothing inherently wrong with having the historical present occur throughout the sentence. In fact, when we look at how the historical present saith is used in the King James Bible, we find considerable variation with respect to the tense of the preceding conjoined verbs. In the following classification based on usage in the four Gospels, the ending -eth stands for the historical present and -ed for the simple past tense. For each type, I cite the first occurrence in the Gospels:

-ed and saith 16 times

-eth and saith 13 times

-ed and -ed and saith 8 times

-eth and -eth and saith 5 times

-ed and -eth and saith 1 time

-eth and -ed and saith 1 time

Thus there is considerable variation in the tense of conjoined verbs in the King James text (as also in the underlying Greek original). Note, in particular, the last example, which switches from the historical present (taketh) to the simple past tense (began) and then back to the historical present (saith). Thus we should probably not expect the Book of Mormon text to be fully systematic with respect to the historical present. The critical text will maintain the unique occurrence of conjoined occurrences of the historical present for two different verbs in Jacob 5:75.

Summary: Restore both occurrences of the historical present in Jacob 5:75 (“he calleth up his servants and saith unto them”).

Analysis of Textual Variants of the Book of Mormon, Part. 2

References